Réouverture le lundi 14 juin, à partir de midi

3 place du château

Cité médiévale 

11000 Carcassonne

AUBERGE DE DAME CARCAS
Cuisine traditionnelle

Les menus et cartes de l’Auberge de Dame Carcas à Carcassonne

Découvrez des plats faits maison, une carte riche et variée dans l’Aude

Laissez-vous porter par les saveurs et la fraîcheur de nos menus !

L’Auberge de Dame Carcas à Carcassonne met à votre disposition une carte renouvelée au fils des saisons et de vos inspirations.

Nous vous proposons des menus savoureux, à base de produits frais et des ingrédients soigneusement sélectionnés.

Nos menus 

Menu Auberge 16,50€ (Français / Anglais)

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande. La liste est à votre disposition au restaurant

If you are intolerant to one or more allergens, thank you to notify us before placing an order. The list is at your disposal

Salade gourmande au bleu (salade verte, tomates cerise, amandes, lardons,olives noires, œuf, bleu )

Greedy salad with blue-veined cheese (green salad, cherry tomatoes, almonds, diced bacon, black olive, egg, bleu )

ou or

Pâté de campagne et sa confiture d’oignons

Contry-style pâté with savoury onion jam

ou or

Soupe de légumes maison

Home made vegetable soup

ou or

Salade de gésiers confits (salade verte, tomates, gésiers confits)

Salad of gizzard confit (green salad, tomatoes, gizzard confit)

 

──═☆☆═──

 

Cassoulet maison au canard confit (haricots lingots, manchon de canard, saucisse de porc)

Home madeCassoulet with duck confit (white beans, duck wing confit, pork sausage)

ou or

Coustellous (travers) de cochon au miel

Ribs of piglet with honey

ou or

Aiguillettes de poulet sauce cèpes

Thin slice of chicken with mushroom sauce ceps

ou or

Andouillette de Troyes

Sausage of pork intestines (chitterlings) grilled

 

──═☆☆═──
 

Assiette de fromages

Cheese platter

ou or

Crème brûlée maison

ou or

Fromage blanc accompagnement au choix :

coulis de fruits rouges ou miel ou crème de marrons ou caramel beurre salé

Creamy yogurt with your choice of:

Berries sauce or honey or chestnut cream or salted butter caramel

ou or

Coupe de glaces ou Sorbets (2 parfums)
Bowl of ice creams or Sorbets (​choice of 2 flavours)

ou or

Café

Coffee
 

Pour éviter trop d’attente et faciliter le service, le choix des desserts vous sera demandé à la commande.

Merci de votre compréhension

In order to reduce waiting time and facilitate service, you will be asked for you dessert choice

When you place your order, thank you for your understanding.

Menu Auberge  16,50€ (Français / Espagnol)

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande. La liste est à votre disposition au restaurant

Si no toleras uno o màs alérgenos, gracias por avisarnos antes de realizar un pedido. La liste està a su disposicion en el restaurante  

Salade gourmande au bleu (salade verte, tomates cerise, amandes, lardons, olives noires, œuf, bleu)

Ensalada codiciosa con azul (lechuga, tomates cherry, almendras, de tocino, acietunas negras, huevo, azul)

ou  o

Pâté de campagne et sa confiture d’oignons 

Paté de campana con mermelada de cebolla

ou  o

Soupe de légumes maison

Soupa de verduras casera

ou o

Salade de gésiers confits (salade verte, tomates, gésiers confits)

Ensalada de mollejas confitadas (lechuga, tomate, mollejas confitadas)

 

──═☆☆═──

 

Cassoulet maison au canard confit (haricots lingots, manchon de canard, saucisse de porc)

Cassoulet con confit de pato (judias blancas, ala de pato confitada, salchicha de carne de cerdo)

ou  o

Coustellous (travers) de cochon au miel  

 Costillas de cerdo de miel

ou  o

Aiguillettes de poulet sauce cèpes   

Agujetas de pollo rebana setas

ou  o

Andouillette de Troyes   

Tripa de cerdo salchicha

 

──═☆☆═──
 

Assiette de fromages   

Plato de quesos

ou  o

Crème brûlée maison  

Crema quemada

ou  o

Fromage blanc accompagnement au choix :

coulis de fruits rouges ou miel ou crème de marrons ou caramel beurre salé

Queso blanco apoya a tu eleccion:

coulis de fruta roja o miel o crema de castana o caramelo de mantequilla salada

ou  o

Coupe de glaces ou Sorbets (2 parfums)
Copa de helados o Sorbetes (2 sabores)

ou o

Café
 

Pour éviter trop d’attente et faciliter le service, le choix des desserts vous sera demandé à la commande.

Merci de votre compréhension

Para evitar tener que esperar demasiado y facilitar el servicio, la elección de los postres se le preguntará

Cuando pida el resto del menú, gracias por su comprensión

Menu "Dame Carcas" 21,50€ (Français /Anglais) 

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande. La liste est à votre disposition au restaurant

If you are intolerant to one or more allergens, thank you to notify us before placing an order.The list is at your disposal

Assiette de Dame Carcas  (saucisson, jambon cru, coppa, pâté de campagne et confiture d’oignons)

« Dame Carcas » Platter (sausage, cured ham, coppa, contry-style pâté and savoury onion jam)

ou  or

Fromage de chèvre rôti
(salade verte, tomates cerise, amandes grillées, magret séché, fromage de chèvre sur pain de campagne)

Roasted goat’s cheese
(green salad, cherry tomato, almonds, duck breast cured, toasted goat’s cheese on farmhouse bread)

ou  or

Quiche au confit de canard façon Tatin
Quiche withduck confit

 

──═☆☆═──

Cassoulet maison au canard confit (haricots lingots, manchon de canard, saucisse de porc)

Home madeCassoulet with duck confit (white beans, duck wing confit, pork sausage)

ou or

Cuisse de canard confite 

Leg of duck confit

ou  or

Côtes d’agneau aux herbes de Provence 

Lamb chopswithherbsfrom Provence

ou  or

Brie de Meaux rôti au four 

Brie de Meaux (soft cow’smilkcheese) roasted in the oven

 

──═☆☆═──
 

Assiette de fromages

CheeseplatterP

ou  or

Duo de desserts 

Duo of desserts

ou  or

Banoffee en verrine
Banoffee in verrine

ou  or

Coupe de « Dame Carcas » (sorbet framboise et glace vanille, coulis de fruits rouges et chantilly)

« Dame Carcas » bowl (sorbet raspberry and ice cream vanilla, berries sauce, whipped cream)

ou  or

Café

Coffee

Pour éviter trop d’attente et faciliter le service, le choix des desserts vous sera demandé à la commande.

Merci de votre comprehension

In order to reduce waiting time and facilitate service, you will be asked for you dessert choice

When you place your order, thank you for your understanding.

Menu Dame Carcas  21,50€ (Français / Espagnol)

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande.La liste est à votre disposition au restaurant

Si no toleras uno o màs alérgenos, gracias por avisarnos antes de realizar un pedido. La lista està a su disposicion en el restaurante

Assiette de « Dame Carcas (saucisson, jambon cru, coppa, pâté de campagne et confiture d’oignons)

Plato « Dame Carcas » (salchichon, jamon serrano, coppa, paté de cerdo y mermelada de cebolla)

ou  o

Fromage de chèvre rôti 

(salade verte, tomates cerise, amandes grillées magret séché, fromage de chèvre sur pain de campagne)

Queso de cabra asado
 (lechuga, tomates cereza, almondras, magret seco, queso de cabra gratinado y pan cateto)

ou  o

Quiche au confit de canard façon Tatin
Quiche confit de pato modo tatin

──═☆☆═──

Cassoulet maison au canard confit (haricots lingots, manchon de canard, saucisse de porc)

Cassoulet con confit de pato (judias blancas, ala de pato confitada, salchicha de carne de cerdo)

ou o

Cuisse de canard confite  

Muslo de pato confitado

ou  o

Côtes d’agneau aux herbes de Provence  

Costillas de cordero a las hierbas provenzales

ou  o

Brie de Meaux rôti au four  

Brie de Meaux (queso de vaca) asado en el horno

──═☆☆═──

Assiette de fromages  

Plato de quesos

ou  o

Duo de desserts  

Dùo de postres

ou  o

Banoffee en verrine
Banoffee en un vaso

ou  o

Coupe de « Dame Carcas » (sorbet framboise et glace vanille, coulis de fruits rouges, chantilly) 

Copa « Dame Carcas » (sorbete frambuesa y helado de vainilla, coulis de fruta roja, nata montada)

ou o

Café

Café

Pour éviter trop d’attente et faciliter le service, le choix des desserts vous sera demandé à la commande.

Merci de votre compréhension

Para evitar tener que esperar demasiado y facilitar el servicio, la elección de los postres se le preguntará

Cuando pida el resto del menú, gracias por su comprensión



 

Menu du Terroir 30,50€ (Français / Anglais)

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande. La liste est votre disposition au restaurant.

If you are intolerant to one or more allergens, thank you to notify us before placing an order. The list is at your disposal.  

Foie gras mi-cuit fleur de sel et confiture d’oignons
(servi avec son verre de Gaillac doux 10cl - sup. 3,50€)

Semi-cooked duck liver and fleur de sel with savoury onion jam
(served with a glass of sweet Gaillac 10cl - extra 3,50€)

ou  or

Assiette du Terroir
(salade verte, croûtons, magret de canard séché, gésiers confits, cou de canard farci)
Terroir Platter
(green salad, dried duck breast, gizzards confit, stuffed duck neck)
ou  or

Gambas sauce aigre douce
Prawns with sweet and sour sauce

 

──═☆☆═──

 

Cassoulet maison au confit de canard  (haricots lingot, cuisse de canard confite, saucisse de porc)
Home made Cassoulet with duck confit  (white beans, leg of duck confit, pork sausage)

ou  or

Porcelet cuit au four sauce miel
 Piglet with honey sauce

ou  or

Entrecôte à la plancha beurre maître d’hôtel
Grilled Boneless rib steak  butler butter

ou  or

Magret de canard au miel
Duck Breast with honey sauce
ou  or

Pavé de saumon beurre basilic  

Salmon basilic butter

 

──═☆☆═──
 

Assiette de fromages  

Cheese platter

ou  or

Trilogie de desserts  

Trilogies of desserts

ou  or

Nougat glacé coulis de fruits rouges 

Nougat ice cream and berries sauce

ou or

Café

Coffee

 

Pour éviter trop d’attente et faciliter le service, le choix des desserts vous sera demandé à la commande.

Merci de votre compréhension

In order to reduce waiting time and facilitate service, you will be asked for you dessert choice

When you place your order, thank you for your understanding.

Menu du Terroir  30,50€ (Français / Espagnol)

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande.La liste est à votre disposition au restaurant.

Si no toleras uno o màs alérgenos, gracias por avisarnos antes de realizar un pedido. La lista està a su disposicion en el restaurante  

Foie gras mi-cuit fleur de sel et confiture d’oignons
(servi avec son verre de Gaillac doux 10cl - sup. 3,50€)

Foie gras mi-cuit con mermelada de cebolla
(servido con un vaso de Gaillac dulce suplemento de 3,50€)

ou  o

Assiette du Terroir
(salade verte, croûtons, magret de canard séché, gésiers confits, cou de canard farci)
Plato del Terroir
(ensalada verde, picatostes, mollejas conservadas, cuello de pato relleno)
ou  o

Gambas sauce aigre douce
Gambas con salsa agridulce

 

──═☆☆═──

 

Cassoulet maison au confit de canard  (haricots lingot, cuisse de canard confite, saucisse de porc)
Cassoulet con pato confitado  (judías blancas, muslo de pato confitado, salchicha de carne de cerdo)

ou  o

Porcelet cuit au four sauce miel
Cochinillo  con salsa de miel

ou  o

Entrecôte à la plancha beurre maître d’hôtel
Entrecot a la plancha mayordomo de mantequilla

ou  o

Magret de canard au miel
Magret de pato con salsa de miel
ou  o

Pavé de saumon beurre basilic  

Filete de salmon con Mantequilla de basilico

 

──═☆☆═──
 

Assiette de fromages  P

lato de quesos

ou  o

Trilogie de desserts  

Trilogia de postres

ou  o

Nougat glacé coulis de fruits rouges  

Empiñonado helado y coulis de fruta roja

ou o

Café

Café

Pour éviter trop d’attente et faciliter le service, le choix des desserts vous sera demandé à la commande.

Merci de votre compréhension

Para evitar tener que esperar demasiado y facilitar el servicio, la elección de los postres se le preguntará

Cuando pida el resto del menú, gracias por su comprensión

 

Menu enfant Petit Loup 8,50 €

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande.La liste est à votre disposition au restaurant.

If you are intolerant to one or more allergens, thank you to notify us before placing an order. The list is at your disposal.

Servi jusqu’à 10 ans - 1 soda ou sirop ou jus d’orange

Served until 10 years - 1 soda or flavoured syrup drink or orange juice
 

──═☆☆═──

 

Hamburger Hashed beef steak

ou or

Nuggets de poulet Chicken nuggets

ou or

Poisson pané Fish stick

 

──═☆☆═──
 

Glace (1 parfum au choix)

Ice cream (choice of 1 flavour)

ou or

Fromage blanc Creamy yogurt

ou or

Beignet nature Donut

 

Menu enfant Petit gourmet 12 €

 

Servi jusqu’à 12 ans - Boissons non comprises

Served until 12 years - Excluding drinks
 

──═☆☆═──

 

Entrée + Dessert

Starter + dessert

ou or

Plat + dessert

Main course + dessert

 

Au choix dans le menu à 16,50€
Please choose from the menu for 16,50€

Notre carte 

entrées 

Salades & Assiettes XL
Salads& Plates XL

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande.La liste est à votre disposition au restauarant.

If you are intolerant to one or more allergens, thank you to notify us before placing an order. The listis at yourdisposal.

Foie gras mi-cuit fleur de sel et confiture d’oignon  (servi avec son verre de Gaillac doux 10cl - sup. 3,50€)

Semi-cooked fatted goose or duck liver and fleur de sel with savoury onion jam ( glass of sweet Gaillac 10cl - extra 3,50€)

17€

Assiette « Dame Carcas »  (saucisson, jambon cru, coppa, magret séché, pâté de campagne et confiture d’oignons)


« Dame Carcas » Platter (sausage, curedham, coppa, duckbreastcured, farmhouse pâté and savouryonion jam)

16€

 

Salade gourmande au bleu 
(salade verte, tomates cerise, amandes, lardons, olives noires, œuf, bleu)
Greedysaladwithblue-vienedcheese

(lettuce, cherry tomatoes, almonds, diced bacon, black olive, egg, bleu)

14€

Quiche au canard confit façon tatin 

Quiche withduck confit

15€

Salade de gésiers confits (salade verte, tomates, gésiers confits)

Salad of gizzard confit (lettuce, tomatoes, confit gizzard)

14€

Fromage de chèvre rôti 

(salade verte, tomates cerises, amandes grillées, magret séché, fromage de chèvre sur pain de campagne gratiné)

Roastedgoat'scheese

(lettuce, cherry tomatoes, almonds, duckbreastcured, toastedgoat'scheese on farmhousebread)

15€

 

Brie de Meaux rôti au four

Brie de Meaux (soft cow’smilkcheese) roasted in the oven

16€

Salades & Assiettes XL
Salads& Plates XL

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande.La liste est à votre disposition au restauarant.

Si no tolerasuno o màsalérgenos, gracias poravisarnos antes de realizar un pedido. La lista està a su disposicion en el restaurante

Foie gras mi-cuit fleur de sel et confiture d’oignon  (servi avec son verre de Gaillac doux 10cl - sup. 3,50€)

Foie gras semicocido con mermelada de cebolla (servido con un vaso de Gaillac dulce 10cl suplemento 3,50€)

17€

Assiette « Dame Carcas »  (saucisson, jambon cru, coppa, magret séché, pâté de campagne et confiture d’oignons)

Plato « Dame Carcas » (salchichon, jamonserrano, coppa, magret seco, paté de cerdo y mermelada de cebolla)

16€

 

Salade gourmande au bleu 
(salade verte, tomates cerise, amandes, lardons, olives noires, œuf, bleu)
Gree

Ensaladacodiciosa con azul
(lechuga, tomates cherry, almendras, de tocino, acietunasnegras, huevo, azul)

14€

Quiche au canard confit façon tatin 

Quiche de confit de pato

15€

Salade de gésiers confits (salade verte, tomates, gésiers confits)

Ensalada de mollejasconfitadas  (lechuga, tomate, mollejasconfitadas)

14€

Fromage de chèvre rôti 

(salade verte, tomates cerises, amandes grillées, magret séché, fromage de chèvre sur pain de campagne gratiné)

Queso de cabra asado

(lechuga, tomate, almendras, magret seco de pato, queso de cabra)

15€

 

Brie de Meaux rôti au four

Brie de Meaux (queso de vaca) asado en el horno

16€

Nos viandes et plats chauds !

our meats and hot dishes !

Foie gras poêlé au miel, fleur de sel et ses pommes de terre à la graisse de canard 

seared foie gras with honey, fleur de sel and duck fat potatoes

18 €

Porcelet grillé au feu de bois sauce au miel

Piglet grilled over a wood fire with honey sauce

18 €

Cassoulet au confit de canard 

Duck confit cassoulet

18 €

Côtes d’agneau aux herbes de Provence

Lamb chops with Provence herbs

16,50 €

Entrecôte sauce cèpes

Entrcote with porcini sauce

18 €

Magret de canard à la braise sauce miel

Grilled duck breast with honey sauce

18 €

« Coustellous » (travers) de cochon au miel 

« Coustellous » (ribs) of pork with honey

15 €

Cuisse de canard confite

Confit duck leg

16,50 €

Andouillette de Troyes grillée au feu de bois

Andouillet of troyes grillds over a wood fire

114,50 €

Pavé de saumon à l’aneth

Salmon steak with dill

15,50 €

Gambas à la Plancha

Gambas a la Plancha

15,50 €

Nos viandes et plats chauds !

nuestras carnes y platos calientes

Foie gras poêlé au miel, fleur de sel et ses pommes de terre à la graisse de canard 

Fois gras braseado con miel, flor de sal y patatas con grasa de pato

18 €

Porcelet grillé au feu de bois sauce au miel

Lechón a la plancha sobre fuego de leña con salsa miel

18 €

Cassoulet au confit de canard 

Cassoulet de confit de pato

18 €

Côtes d’agneau aux herbes de Provence

Chulestas de cordero con hierbas provnzales

16,50 €

Entrecôte sauce cèpes

Entrecot con salsa de boletus

18 €

Magret de canard à la braise sauce miel

Pechuga de potato a la plancha con salsa de miel

18 €

« Coustellous » (travers) de cochon au miel 

« Coustellous » (costilla) de cerdo con miel

15 €

Cuisse de canard confite

Muslo de pato confitado

16,50 €

Andouillette de Troyes grillée au feu de bois

Andouillette de troyes a la parrilla sobre fuego de leña

114,50 €

Pavé de saumon à l’aneth

Filete de salmón con eneldo

15,50 €

Gambas à la Plancha

Gambas a la Plancha

15,50 €

Nos desserts 

Glaces & desserts
Ice creams and desserts

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande.La liste est à votre disposition au restauarant.

If you are intolerant to one or more allergens, thank you to notify us before placing an order. The list is at your disposal.

 

Assiette de fromages

Cheese platter

10€

Coupe de glaces ou sorbets  (parfums au choix)

Bowl of ice creams or sorbets (choise of flavours)

2€ (la boule)

2€ (per ball)

« La Médiévale »

(glace vanille, chocolat, café, spéculoos concassé, caramel beurre salé, chantilly)
(ice cream vanilla, chocolate, coffee, salty caramel butter, spéculoos, whipped cream)

8€

Mont Blanc 

(glace vanille, meringue, pignons, crème de marrons, chantilly)
(vanilla ice cream, meringue, pignons, chestnut cream, wipped cream)

8€

Dame Carcas 

(sorbet : passion, framboise et glace vanille, coulis de fruits rouges, chantilly)
(sorbet passion fruit, raspberry and ice cream vanilla, berry sauce, wipped cream)

8€

Banana Split

(banane, glace vanille, chocolat, fraise, amandes grillées, sauce chocolat, chantilly)
(banana, vanilla, chocolate and strawberry ice cream, grilled almonds, wipped cream)

8€

 

Sorbet arrosé

(citron jaune et vodka ou framboise et eau de vie de framboise)
Sorbets with spirits (lemon and vodka or raspberry and brandy)

10€

Citron givré

Lemon sorbet

6.50€

Nougat glacé et coulis de fruits rouges
Nougat ice cream and berry sauce

6.50€

Café gourmand

Gourmet coffee

10€

Banoffee en verrine

Banoffee in verbena

6.50€

Fromage blanc

(coulis de fruits rouges ou miel ou crème de marrons ou caramel beurre salé)
Creamy yogurt

(berry sauce or chestnut cream or salted butter caramel or honey)

 

4€

Glaces & desserts
Helados y postres

Si vous êtes intolérants à un ou plusieurs allergènes, merci de nous prévenir avant de passer commande.La liste est à votre disposition au restauarant. 

Si no tolerasuno o màsalérgenos, gracias poravisarnos antes de realizar un pedido. La lista està a su disposicion en el

restaurante

Assiette de fromages

Plato de quesos

10€

Coupe de glaces ou sorbets  ( parfums au choix)

Copa de helados o sorbetes (sabores a elegir)

2€ (la boule)

2€ (la bola)

« La Médiévale »

(glace vanille, chocolat, café, caramel beurre salé, spéculoos, chantilly)
(helado vanilla, chocolate, café, caramelo de mantequila salada, spéculoos,nata montada)

8€

Mont Blanc 

(glace vanille, meringue, pignons, crème de marrons, chantilly)

(Helado de vanailla merengue,  piñones crma de castañas nata montada)

8€

Dame Carcas 

(sorbet : passion, framboise et glace vanille, coulis de fruits rouges, chantilly)
(sorbete: maracuyá helado de frambuesa y vanailla , coulis de frutos rojos , nata montada)

8€

 

Banana Split 

(banane, glace vanille, chocolat, fraise, amandes grillées, sauce chocolat, chantilly)
(plátano, helado de vanilla , chocolate fresa almendras a la plancha , salasa de chocolote , nata montada)

8€

Sorbet arrosé

(citron jaune et vodka ou framboise et eau de vie de framboise)

Sorbete banada
(limòn y vodka o brandy de frambuesa y frambuesa)

10€

Citron givré

limòn helado

6.50€

Nougat glacé et coulis de fruits rouges
Turròn helado y coulis de frutos rojos
6.50€
Café gourmand

Café gourme
10€

Banoffee en verrine

Banoffee en un vaso

6.50€

Fromage blanc

(coulis de fruits rouges ou miel ou crème de marrons ou caramel beurre salé)

Yogurt
(coulis de frutos rojos o crema de miel o casta
ñas o caramelo de mantequilla salada)

4€
AUBERGE DE DAME CARCAS

3 place du château Cité médiévale de Carcassonne 11 000 Carcassonne